مصاحبه آلیدا گوا در باره شرایط کنونی

من در کنار افراد بی نظیر و شریفی زندگی کرده و بزرگ شدم


مصاحبه Ron Augstin با آلیدا گوارا مارکه ، به نقل از Le Grand Soir
مصاحبه با آلیدا گوارا مارکه Aleida Guevara March دختر ارنستو چه گوارا، کمونیست کبیر و مبارزی نستوه

آلیدا گوارا مارکه دختر ارنستو چه گوارا و آلیدا مارکه می باشد. وی پزشک بیمارستان اطفال ویلیام سولر William Soler در هاوانا، استاد دانشکده پزشکی دانشگاه آمریکای لاتین و همچنین آموزگار دبستان می باشد. او سالها به عنوان پزشک اطفال در کشورهای آنگولا، اکوادور و نیکاراگوئه به عنوان طبیب انترناسیونالیست به درمان مردم محروم پرداخته است. آلیدا گوارا عضو حزب کمونیست کوباست و بارها به عنوان عضو هیئت های نمایندگی حزب در مأموریت ها و کنفرانس های بین المللی شرکت نموده است. او مادر دو دختر بوده و با مرکز مطالعات زندگی و آثار ارنستو چه گوارا همکاری نزدیک و فعالی دارد. این مرکز تحت ریاست مادرش (همسر چه) بوده و تاکنون کتاب های بسیاری در خصوص تاریخ کوبا و آمریکای لاتین منتشر نموده است.

سئوال: ما از هم اکنون، به مناسبت چندین سالروز: یکصدمین سال وقوع انقلاب کبیر سوسیالیستی اکتبر، پنجاهمین سال مرگ ارنستو چه گوارا و چندین مناسبت در خصوص تاریخ آلمان، در مطبوعات و رسانه های خبری و گروهی اروپایی منتظر تبلیغات و کارزار ضدکمونیستی شدید هستیم. در همین رابطه بد نیست اشاره کنم که اخیرا به مناسبت نودمین سال تولد فیدل کاسترو، نشریه اشپیگل آلمان به طرح مجدد موضوع کهنه شده اختلاف بین چه و فیدل در خصوص انتقاد پدر شما از اتحاد شوروی پرداخت. شما قاعدتا به شنیدن اینگونه تحریفات تاریخی عادت کرده اید. ما نیز همینطور. در هر حال در این رابطه اگر مایل هستید، می توانید اظهار نظر کنید.

آلیدا گوارا: زمانی که فیدل و پدر من در مکزیک با هم ملاقات نمودند، پدر من به یک شرط حاضر شده بود به گروه انقلابی فیدل بپیوندد: در صورت پیروزی انقلاب و در صورت زنده ماندن، او بتواند در نهایت آزادی به راه خود ادامه دهد. با پیروزی انقلاب کوبا، پدر من به یکی از مهمترین افراد در پایه گذاری و ساختمان جامعه سوسیالیستی و کوبای نو تبدیل شد. سالها، بدنبال هم از راه رسیده و سپری می شدند. پدرم، از سالها پیش شدیدا از بیماری آسم رنج می برد. این بیماری روز به روز جسم او را تضعیف و فرسوده تر می ساخت. او نگران وضع سلامتی اش در دراز مدت بود. به همین خاطر تصمیم گرفت، قبل از آنکه دیر شود، بهتر است تا تجارب جنگ های چریکی خود را در اختیار خلق ها و جنبش های انقلابی دیگر قرار دهد.
در همین رابطه وی ابتدا وضعیت آرژانتین را سبک و سنگین نمود. اما حزب کمونیست این کشور با پروژه پدرم مخالفت نمود. سپس فیدل درخواست کمک و یاری جنبش آزادیبخش کنگو از کوبا را با وی در میان گذاشت. حاصل این درخواست، اعزام یک بریگاد از انقلابیون کوبایی به فرماندهی پدرم به این خطه از خاک آفریقا بود.چه گوارا بهمراه همسر دوم و فرزندانش
وقتی که پدرم صحنه را ترک و به نوعی ناپدید شد، سیاستمداران و منابع خبری جهان سرمایه داری بلافاصله و متفقا شروع به نشر اکاذیب و دروغ پراکنی در خصوص «رویارویی و تضاد عمیق نظری» بین فیدل و پدرم نمودند. چرندیاتی که شما بهتر از من با آنها آشنایی دارید. همان طور که اسناد و مدارک منتشره طی سالهای گذشته نشان می دهند، طی ماههای دشوار و حساس تدارک و برنامه ریزی طرح های پدرم، مشورت و تبادل نظر دائمی، طولانی و سازنده بین او و فیدل ادامه داشته و هیچگاه قطع نشدند. بعد از بازگشت پدرم از کنگو و زمانی که وی به طور غیرمنتظره از پراگ سر درآورد، فیدل قاطعانه و به گرمی از او حمایت و پشتیبانی نمود. پدرم ابتدا در نظر داشت پروژه عزیمت به آمریکای لاتین را از پراگ تدارک بیند. او علاقه ای به بازگشت به کوبا نداشت. چرا که وی به طور رسمی با خلق کوبا خداحافظی کرده بود. در نهایت بدنبال اصرار فراوان فیدل، وی متقاعد شد، به طور مخفیانه برای تدارک سفر خود به آمریکای لاتین به کوبا بازگردد. جای شکی نبود که در کوبا شرایط و امکانات برای تدارک سفر بهتر از جاهای دیگر بود. و همان طور که یادداشت های روزانه بولیوی پدرم نشان می دهند، وی تا آخرین روز حیاتش در ارتباط دائم با «مانیلا» (نام کد برای کوبا) بود.
در سخنرانی تاریخی و جنجالی خود در الجزیره، پدر من بخاطر عدم حمایت آنچنانی و لازم از جنبش های رهائیبخش، کشورهای سوسیالیستی آن روز را مورد انتقاد شدید قرار داد. فیدل در گفتگو با من در مورد این سخنرانی، توضیح داد که اظهارات پدر من در الجزیره کاملا با نقطه نظرات و اندیشه رهبران کوبای آن دوره، همخوانی داشت.

سئوال: مادر شما، ریاست مرکز مطالعات چه گوارا را بر عهده دارد. این مرکز وظیفه آرشیو، پاسداری و نگهداری اسناد و مدارک در مورد تاریخ ویژه پدرتان را بر عهده دارد. امروز مادر شما سن هشتاد سالگی را پشت سر گذارده است. حال و سلامتی وی روبه راه است؟ آیا این مرکز انتشار اسناد و مدارک در مورد پدرتان را بازهم در دستور کار دارید؟
آلیدا گوارا: مادر من بسیار فعال و سرزنده است. او هر روز با اتومبیل به سر کار خود (مرکز مطالعات چه گوارا) می رود.
تا امروز ۱۶ اثر با همکاری انتشارات Ocean Sur و Ocean Press توسط مرکز مطالعات چه گوارا منتشر و توزیع شده است. هم چنین تمام صورت جلسات کنفرانس ها در مورد ابعاد مختلف زندگی چه نیز تهیه و در دست انتشار می باشد. در ضمن، کتابی در مورد سفرهای چه به آفریقا نیز تهیه و بزودی منتشر و پخش خواهد شد.

سئوال: شما در دوران کودکی در کنار شخصیت ها و رهبران مختلف انقلاب کوبا چون سلیا سانچز Celia Sanchez، ویلما اسپن Vilma Espin، هایده سانتاماریا Haydée Santamaria و ملبا هرناندز Melba Hernandez زندگی و بزرگ شدید. این زنان انقلابی چه تأثیری در شکل گیری شخصیت شما گذاردند؟
آلیدا گوارا: مادر من ـ مهمترین فرد در طول دوران کودکی ام ـ همانند سلیا، ویلما، هایده و ملبا از فردای انقلاب در فدراسیون زنان کوبا Féderacion de las Mujeres de Cuba فعالیت داشت. به همین خاطر، من در دوران کودکی عملا با تمام این زنان زندگی می کردم. برای من، آنها چون عضو خانواده بحساب می آمدند.
سلیا خلق و خوی تندی داشت. او زن قاطع و بسیار منطقی بود. من خیلی به وی نزدیک بودم. او صاحب فرزند نبود و در مراقبت و بزرگ کردن خواهر ناتنی من تلاش بسیار نمود (مادر وی به خاطر انجام شغل خبرنگاری اغلب در سفر و بیرون از خانه بسر می برد). سلیا مراقب تحصیل و درس و مشق ما بود. او در ایجاد رابطه گرم عاطفی بین من و خواهر بزرگم تلاش بسیار نمود. در دوره سفر انقلابی پدرم به بولیوی و روز شهادت وی در این خطه ، ما با سلیا در یک خانه زندگی می کردیم. روز دریافت خبر مرگ پدرم، سلیا به من گفت که مادرم در اطاقش منتظر دیدار من می باشد. وی با دادن یک کاسه سوپ ذرت برای مادرم (از غذاهای مورد علاقه اش) مرا روانه اطاق وی کرد. لحظات فراموش نشدنی. بعد از وارد شدن به اطاق مادرم، پی بردم که دیگر پدری ندارم و باقی زندگی ام را در غیبت وی سپری خواهم کرد. در آن ایام، سلیا بسیار مراقب من و خواهر بزرگم بود.
برای ویلما، من فرزند دیگر خانواده اش بشمار می رفتم. و برای پسرانش: ویلما و رائول من خواهر بزرگ بحساب می آمدم. من خیلی با آنها بازی می کردم. به عبارت بهتر، ما با هم بزرگ شده و دوران نوجوانی را با هم سپری کردیم. من خاله ویلما را خیلی دوست داشتم. خاله هایده نیز همینطور. من وی را بسیار دوست داشته و بخاطر فعالیت انقلابی، قاطعیت، اراده راسخ، فداکاری و ازجان گذشتگی اش، تحسین و احترام زیادی برای او قائل بودم. او فرزند خانواده تهیدستی بود. میزان تحصیلات وی به پایان دوران ابتدایی محدود می شد. اما در طول مبارزات انقلابی اش، وی به شناخت بالا و فرهنگ غیرقابل تصوری دست یافته بود. هایده شاید نترس ترین زن دوران معاصر در کشور ما بود. با تأسیس انستیتو فرهنگی Casa de las Americas، وی امکان گرد هم آوردن تمام روشنفکران و طیف اهل قلم آمریکای لاتین در زیر یک سقف را پیدا نمود. مرگ برادر وی ـ عبدل Abdel ـ تأثیر روحی و عاطفی عمیقی بر روی هایده گذاشته بود. بدنبال عملیات علیه پادگان مونکادا و دستگیری برادرش، جنایتکاران رژیم باتیستا، اعضای شکنجه شده بدن برادرش را به وی نشان داده بودند. او طی سالیان مدیدی با مقاومت تحسین آمیزش توانست در مقابل خاطره سالهای سیاه دیکتاتوری باتیستا و بدن شکنجه و تکه پاره شده برادرش ایستادگی نماید. تا این که بالاخره به زندگی خود پایان داد.
با ملبا و در دوره ای که وی در سازمان Tricontinentale فعالیت داشت، ما سالها در کنار هم زندگی می کردیم. تا این که وی با برعهده گرفتن پست سفیر کوبا در ویتنام، اجبارا از ما دور شد. او زنی مهربان، فهمیده، اندیشمند و در عرصه مبارزه انقلابی بسیار فعال و رزمنده بود.
من در کنار افراد فوق العاده و بی نظیر، زنان استثنائی، زنانی که سمبل مقاومت، محبت، مهربانی و همبستگی خلق کوبا بوده و هستند، زندگی کرده و بزرگ شدم. واقعیت این است که من فرصت ، امتیاز و شانس شناختن و زندگی در کنار چنین اشخاصی را داشتم. افرادی که تأثیر بسزایی در شکل گیری شخصیت من داشته اند. باید اضافه کنم که امروز کمتر کسی چنین فرصت و امتیازی را در طول دوران کودکی، نوجوانی و جوانی اش دارد. آنها در زندگی روزمره الفبای انسان واقعی و تبدیل شدن به انسان شایسته را به من آموختند. آنها الفبای احترام به توده مردم و شایستگی شهروند کوبا بودن را به من یاد دادند. به عقیده من، این زنان کامل ترین و انسان ترین زنانی بودند که من در طول زندگی ام شناخته ام. تاکنون، کسی از من چنین سئوالی نکرده بود. از این بابت از شما بسیار بسیار سپاسگزارم. شناختن چنین زنانی، شانس و امتیاز بزرگ و بی نظیری برای من بود. زنانی که هر کدامشان ستون فقرات انقلاب و راهنمای زنان کوبا بودند.

سئوال: شایع است که در طی ماه های آتی، اولین قدم ها برای عادی سازی روابط دیپلماتیک بین کوبا و ایالات متحده آمریکا، تعیین و اعزام سفیر بین دو کشور برداشته خواهد شد. معهذا، محاصره اقتصادی علیه کوبا همچنان پابرجاست. امروز شما چشم انداز روابط دو کشور کوبا و ایالات متحده آمریکا و روند عادی سازی آن را چگونه ارزیابی می نمائید؟
آلیدا گوارا: سخن گفتن از عادی سازی روابط تا زمانی که محاصره اقتصادی و اشغال جزیره گوانتانامو همچنان دوام داشته، اقدامی بیهوده و عوام فریبانه بشمار می روند. تا امروز، تغییر بنیادین در سیاست ایالات متحده مشاهده نشده است.
دولت ایالات متحده آمریکا بارها اقرار نموده است که هدف از اتخاذ سیاست غیرانسانی محاصره علیه کوبا، تخریب و انهدام سوسیالیسم بوده و می باشد. هدفی که به آن دست نیافته و نخواهند یافت. آنها همچنین اقرار نموده اند که برای «جدا ساختن یا مستقل ساختن خلق کوبا از رژیم سوسیالیستی»، زمان آن فرا رسیده است که «سیاست دیگری را در این خصوص اتخاذ نمایند».
محاصره اقتصادی علیه کوبا، محاصره موفق نبوده و به اهداف برنامه ریزی شده اش دست نیافته است. اما با همه اینها صدمات و ضررهای بسیاری بر اقتصاد کوبا وارد آورده و می آورد. بنابه آمار و ارقام رسمی دولت کوبا، هزینه محاصره اقتصادی، سالانه معادل ۱۰ درصد تولید ناخالص ملی می باشد. به عنوان یک پزشک، من روزانه با عواقب این محاصره در عرصه شغلی خود مواجه می باشم. ما ناچاریم داروها، ابزار و لوازم پزشکی مهم و بسیاری را از طریق واسطه ها و دلالان خریداری نمائیم. چرا که سازندگان آنها بخاطر محاصره اقتصادی حاضر به فروش مستقیم به ما نیستند. ما می باید داروهای نایاب و گران قیمت را از طریق ۴، ۵ واسطه به بهای بسیار بسیار گران، خریداری نمائیم. و اغلب این داروها به خاطر ۴، ۵ بار دست به دست شدن سر موقع به دست ما نمی رسند. به همین خاطر، ما ناچاریم با تولیدات از نظر کیفی درجه دو و درجه سه نیازهای خود را برطرف سازیم. در بیمارستانی که من انجام وظیفه می نمایم، یک دختر بچه یازده ساله مبتلا به «ازدیاد غیرعادی مایع در بدن» Hydrocephalus، دوازده باز مورد عمل جراحی قرار گرفت. چرا که کاتر های خریداری شده از کیفیت پائینی برخوردار بودند و ما ناچار بودیم مرتب آنها را عوض نمائیم.
مسلما، ما در اکثر موارد تلاش می کنیم تا نیازهای خود را در کوبا تولید نمائیم. اما برای این کار نیز در نهایت ناچاریم مواد اولیه را از خارج وارد کنیم. ما در عرصه تحقیقات پزشکی، درمانی، دارویی و درمان بیماری های مرگباری چون سرطان، دیابت، ائجز بسیار بسیار فعال هستیم. ما در زمینه بالابردن دفاع و مقاومت بدن در مقابل بیماری ها و مشکلات حساسیت، مراکز تحقیقاتی و آزمایشگاهی مهم و فعالی داریم. در این رابطه بد نیست اشاره نمایم که در کوبا، بخاطر شرایط آب و هوایی و اقلیمی خاص، ۱۴ درصد کودکان از مشکلات حساسیت Allergie رنج می برند.
ما بخاطر محاصره اقتصادی ناچاریم در تمام عرصه ها برای یافتن راه حل های آلترناتیو تلاش نمائیم.
در زمینه کشاورزی، ما استفاده از سموم و کودهای شیمیایی را کنار گذاشته ایم. به عنوان نمونه در شالیزارهای برنج، بجای استفاده از سموم، ما از ماهی های کوچک که باکتری ها و پارازیت ها را مصرف می نمایند، استفاده می کنیم.
با وجود محاصره اقتصادی، تا امروز به لطف نظام توسعه یافته و فشرده آموزشی و اعزام پیشاهنگان کوبایی مبارزه با بیسوادی به اقصی نقاط جهان محروم، بیش از ده میلیون شهروند کره زمین، از بیسوادی رها و قادر به خواندن و نوشتن می باشند. هم چنین به لطف برنامه پیشرفته بهداشت و درمان بیماری های مختلف مربوط به بینایی، ۷ میلیون تن در جهان قادر به دیدن و یا تقویت قدرت بینایی شده اند. هم اکنون بیش از ۳۰ هزار پزشک کوبایی در مناطق دورافتاده و توسعه نیافته آفریقا، آسیا و آمریکای لاتین انجام وظیفه نموده و ۸۴ هزار پزشک آفریقایی، آسیایی و آمریکای لاتینی الاصل در کوبا تحصیلات پزشکی خود را به اتمام رسانده اند. در چنین شرایطی، تصور کنید که در شرایط نبود محاصره، کوبا به چه درجه ای از توسعه، پیشرفت، همبستگی و همیاری بین المللی می توانست دست یابد. هم اکنون در سایه توسعه و پیشرفت علمی، ما می توانیم به بیش از نیمی از سکنه محروم کره جهان کمک نمائیم.

سئوال: پنج سال پیش برنامه سیاست جدید اقتصادی اتخاذ گردید. به موجب این برنامه، بیش از پانصد هزار فرصت شغلی به بخش خصوصی واگذار شد. آیا شما می توانید در خصوص پیشرفت این سیاست جدید اقتصادی توضیح دهید؟ آیا این برنامه جدید اقتصادی تهدید و خطری برای روابط سوسیالیستی و فرصتی برای ایجاد روابط کاری کاپیتالیستی نمی باشد؟

آلیدا گوارا: بعد از فروپاشی اتحاد شوروی، اقتصاد کوبا در مقابل اقتصاد کشورهای دیگر جهان و بخصوص اتحاد کشورهای آمریکای لاتین و کارائیب CELAC بسیار آسیب پذیر، شکننده و ضعیف تر گردید. با وجود تقویت و توسعه صنعت توریسم و تلاش های بسیار برای جایگزین ساختن کالاهای وارداتی، ما با کمبود فاحش ارز خارجی روبه رو هستیم. همچنین رابطه موازی و معقول بین قدرت متوسط خرید توده های مردم با حقوق های دریافتی برقرار نمی باشد. طی ۲۰ سال گذشته، به نسبت تحولات و دستآوردها، ما تلاش می کنیم تا میزان دستمزدها را به طور بی وقفه و در حد توان افزایش دهیم. در عرصه اقتصادی، بدنبال تصمیم ۵ سال پیش در مورد به روز کردن اقتصاد کوبا تغییراتی در شرایط کاری مشاغل غیرتولیدی صورت گرفت. بدین ترتیب مشاغل غیرتولیدی چون آرایشگری، نجاری و ... عملا به بخش خصوصی واگذار گردیدند. این برنامه فقط به بخش های غیرتولیدی مربوط می شود و ربطی با فعالیت های تولیدی ندارد. افزون بر این، قوانین مربوط به مالکیت بر ابزار مهم تولیدی هیچ رابطه ای با برنامه فوق الذکر ندارند. هم چنین بخش آموزش و پرورش، آموزش عالی، بهداشت و درمان، دفاع و مسائل نظامی و امنیتی هیچ ربطی با بخش خصوصی و خصوصی سازی نداشته و نخواهند داشت. بهداشت و درمان یک حق و امتیاز انسانی است و نه امر تجاری. آموزش و پرورش نیازی همگانی است چرا که تنها یک خلق آگاه و آموزش دیده می تواند خلقی آزاد باشد. به همین خاطر برنامه به روز سازی اقتصاد، یک برنامه محدود می باشد. و همانند تحقیقات آزمایشگاهی، نتایج آن دائما مورد بررسی قرار گرفته و در صورت لزوم، اصلاحات و تغییراتی در آن تصویب و گنجانده می شود.

سئوال: در هفتمین کنگره حزب کمونیست کوبا (ماه آوریل سال جاری) رائول کاسترو اظهار داشت که «آخرین رهبر متعلق به نسل تاریخی خواهد بود که رهبری کوبا و حزب را بر عهده داشته و در پایان، رهبری انقلاب و سوسیالیسم را به نسل جوان خواهد سپرد». این نسل های جوان کجا هستند؟ آیا این نسل های جوان از حالا، مسئولیت های مهمی را برعهده دارند؟ در کنگره مذکور اصل جوان تر کردن حزب نیز مورد بحث و بررسی قرار گرفت. در این خصوص چه اقداماتی تاکنون اتخاذ شده است؟
آلیدا گوارا: امروز حداقل سن برای عضویت در حزب حدودا ۳۰ سال می باشد. و عضویت در حزب به کارنامه و شایستگی فرد کاندیدای عضویت بستگی دارد. حزب ما، حزب توده ای نمی باشد. حزب ما، اجتماع شایسته ترین، مبارز ترین، فداکارترین، آموزش دیده ترین و ممتازترین نمایندگان خلق می باشد. حزب ما اجتماع بهترین اعضای جامعه کوبا می باشد. چرا که این افراد وظیفه دارند عملکرد قدرت توده ای را کنترل کرده و مانع منحرف شدن آن از مسیر و اهداف مصوبه شوند. از سالها پیش، تلاش های بسیاری برای پذیرفتن اعضای زن بیشتر در ارگان های حزبی صورت گرفته است. آن چیزی که برای من مهم است، حضور افرادی می باشد که واقعا برای تقویت و تحکیم پایه های سوسیالیسم در کوبا تلاش نمایند. زن و یا مرد بودن مهم نمی باشد. در این زمینه، ما هنوز کار بسیار و راه درازی در پیش داریم. بخصوص در بین جوانان. هم اکنون جوانان بسیاری در صفوف حزب فعالیت می کنند. اما با همه اینها، ما باید در عرصه آموزش و بسیج آنها تلاش بسیار و مستمری داشته باشیم.

سئوال: حتی اگر روزی محاصره اقتصادی علیه کوبا برچیده شود، امپریالیسم هیچگاه کوبا را راحت نخواهد گذارد. آنها همچنان بر محاصره و انهدام هر گونه ابتکار و تلاش ضدسرمایه داری ادامه خواهند داد. چند سال پیش شما در مصاحبه با نشریه آلمانی Junge Welt (شانزده اکتبر ۲۰۱۰) اظهار داشتید که در شرایط فعلی، تنها همبستگی جهانی یک جنبش چپ متحد و قوی می تواند توازن قوا را به سود انقلاب و سوسیالیسم در کوبا تغییر دهد. در شرایط فعلی، چپ اروپا برای کمک و پاسداری از دستآوردهای انقلاب کوبا، چه اقدام مشخصی می تواند انجام دهد؟
آلیدا گوارا: اقدامی که تاکنون انجام داده است: همبستگی با کوبا. و درمرحله نخست: احترام گذاردن به کوبا و مردم آن. امتناع و احتراز از قضاوت در صورت عدم شناخت شرایط گذشته و حال کوبا. اعتقاد و اعتماد به روند انقلابی. و اگر در این خصوص دچار شک و تردید است، لطفا به طور مشخص سئوال خود را طرح نماید. ما در حد توان تلاش خواهیم کرد تا به سئوال مطروحه پاسخ دهیم. ما پاک و مبرا از اشتباه نیستیم. اما تلاش می کنیم تا در هر مرحله بر اشتباهات و ضعف های خود فائق آمده و حرکت خود را تصحیح و بهبود نمائیم. آن چیزی که امروز برای ما مهم است، مبارزه علیه محاصره تمام عیار می باشد. سیاست محاصره باید متوقف و برچیده شود. در شرایط فعلی چپ اروپا باید تلاش نماید تا با بدست آوردن حمایت گسترده توده ای، شرایط لازم برای تغییر کیفی و بنیادین جامعه اروپا را فراهم سازد. این کارزار بسیار مهمی می باشد. باید در نظر داشت که بدون خلق های جهان سوم، جهان ثروتمند غرب قادر به ادامه حیات فعلی نیست. در شرایط فعلی باید متحد شده و برای احیاء و تقویت حلقه های اتحاد تلاش نمود. باید به طور جدی در مقابل سیاست مداخله و تجاوزگری علیه کشورهای مستقل و غیرمطیع ایستاد و علیه آن مبارزه کرد. هم اکنون امکانات مالی و ثروت قدرت های بزرگ امپریالیستی در خدمت تروریسم بین المللی می باشند. باید این سیاست را افشاء و علیه آن مبارزه نمود. به عنوان مثال، سیاست تجاوزگرانه علیه خلق سوریه از حمایت مالی گسترده اروپایی برخوردار است. شما نباید اجازه دهید تا خاک و ثروت اروپا در خدمت تروریسم و سیاست جنگی و تجاوزگری قرار گیرد. شما دو جنگ جهانی وحشتناک و خونین را تجربه کرده اید. جنگ سوم جهانی پایان حیات بشری بر روی کره خاکی خواهد بود. به همین خاطر وقتی که چپ اروپا نیروی کافی برای تغییر شرایط فعلی را بدست آورد، آن روز ما خواهیم توانست دست در دست و دوشادوش هم برای «ساختمان جهانی متفاوت با جهان فعلی» قدم برداشته و به پیش رویم.


A.C.P- Postfach 12 02 06-60115 Frankfurt am Main-Germany

Fax: 00-49-221-170 490 21

Web Site: http://www.iranian-fedaii.de

E-Mail: organisation@iranian-fedaii.de

سایر مقالات:

باراک اوباما ارتجاع شیعه را به ارتجاع سنی ترجیح می دهد

عقب نشینی میرحسین موسوی و مطالبات جنبش اصیل مردم ایران

تشویق مردم به آرامش به نفع کدام طبقه است ؟

پرده دیگری از اعمال ددمنشانه آدم نمایان رژیم جمهوری اسلامی ایران - زجرنامه ی بهاره مقامی یکی از شقایق های له شده ی ایران ، قربانی تجاوز در زندان

جنگهای کوچک ـ قدرتهای بزرگ به قلم Patrick Cockburn

lموضع غرب در برابر رژیمی که قوانین بین المللی رابه سخره گرفته است

شیلی ۱۹۷۳ - ۱۱ سپتامبر دیگری

وضعیت فاجعه بار زندان کهریزک به قلم یکی از آزادشدگان این اردوگاه فاشیستی

چه کسانی حقایق را تحریف می کنند ؟

یادی از رفیق صفرخان (صفر قهرمانیان) به مسعود بهنود که علیرضا نوریزاده و ناصر مستشار هم بخوانند

پیرامون عناصر مرموز و طرز کار خبرچینهای رژیم جمهوری اسلامی ایران- درباره سایت مشکوک اعتراض و همکاری سربلند گرداننده این سایت با رژیم

ناگفته‭ ‬هایی‭ ‬در‭ ‬باره‭ ‬قتل‭ ‬شاپور‭ ‬بختیار‭ ‬در‭ ‬مصاحبه‭ ‬با‭ ‬سخنگوی‭ ‬سازمان‭ ‬چریکهای‭ ‬فدای‭ ‬خلق‭ ‬ایران‭ ‬حسین‭ ‬زهری (بهرام‭(

اکثریت‭: ‬چرچیلیسم‭ ‬یا‭ ‬رسیدن‭ ‬به‭ ‬قدرت‭ ‬به‭ ‬هر‭ ‬شکل- نامه به رفیق بهرام - حسین زهری و پاسخ رسیده‬

 چرا سربازان گمنام امام زمان رفیق بهرام - حسین زهری را هدف تبلیغات سوء خود قرار داده؟

چرا خائنین اکثریتی هر روز گستاخ تر می شوند؟ اظهارات رفیق حسین زهری در باره چاپخانه مخفی سازمان

وضعیت کنونی و جناح بندیهای درونی رژیم جمهوری اسلامی

خمینی چه گفت؟ خمینی چه کرد؟ (در باره دانشگاهها) قبل از به قدرت خزیدن بعد از به قدرت خزیدن

سایت «صدای مردم» متعلق به وزارت اطلاعات رژیم جمهوری اسلامی ایران است

نوار گفتگوی هدایت اشتری لرکی معاون ساوامادر فرانسه با حبیبیان معاون ساواما در تهران

اسناد تبهکاریهای سربازان گمنام امام زمان

به کوبا دست نخواهید یافت - به قلم فیدل کاسترو

ماهوشیاری خودرا از دست نخواهیم داد-درباره ایرج مصداقی تواب و همکار رژیم جمهوری اسلامی ایران


حسین زهری
۱
حسین زهری